![]() | ![]() |
à l'ombre des maris | |
---|---|
Ecrit par jacques Bongiovanni | le 27 juillet 2010 |
Qui serait en mesure d'affirmer de façon irréfutable que Brassens a bien écrit "C'est vous la fleur des pois" et non "C'est vous la fleur d'époi". Il y a des informations contradictoires sur le site http://www.analysebrassens.com et, bien que "fleur d'époi" soit bien plus séduisant puisque correspondant idéalement à l'esprit Brassens du fait du rapport avec les bois des cervidés, il semble que des manuscrits originaux privilégieraient davantage la "fleur des pois". Qu'en est-il pour vous ? Jacques | |
![]() | |
Re : à l'ombre des maris | |
Ecrit par john | le 29 juillet 2010 |
très pertinent comme remarque.... j'avoue ne jamais y avoir songé.... va falloir que je me documente !
| |
![]() | |
Re : à l'ombre des maris | |
Ecrit par Sigismond | le 30 juillet 2010 |
Il s'agit bien entendu de "la fleur des pois" Dire à une femme, fut-elle épouse de chef de gare, c'est vous la fleur d'époi, ça n'a aucun sens. | |
![]() | |
Re : à l'ombre des maris | |
Ecrit par jacques Bongiovanni | le 3 août 2010 |
Pas vraiment d'accord. Je trouve au contraire que la comparaison aurait été excellemment amenée si elle avait été Brassensienne : dire à une dame qu'elle est la fleur qui naît au bout des cornes (bois) qu'elle fait à son mari est une image jubilatoire. On peut éventuellement ouvrir le débat. Ce que je voudrais savoir, c'est ce qu'a exactement écrit Brassens, de façon irréfutable. | |
![]() | |
Re : à l'ombre des maris | |
Ecrit par René | le 4 août 2010 |
je suis daccord avec toi Jacques mème si comme tous ici je ne peut affimer avec certitude ce que Georges a réellement écrit ! mais l'idée de la fleur d'épois pourquoi pas aprés tout , a tu consulté le livre poèmes et chanson "la bible des amateurs " que je n'ai plus en ma possession malheureusement ceci dit je ne manquerai pas de puiser dans tout ce que je possède de "Brassenssien" pour y j'espère répondre à ta question .
@ +
René . | |
![]() | |
Re : à l'ombre des maris | |
Ecrit par copains d'accord's | le 4 août 2010 |
En premier j'ai cherché dans l'ouvrage en 3 volumes de Tillieu et Poulanges, Brassens, manuscrits, chansons brouillons et inédits. Il n'y a pas le manuscrit de cette chanson et c'est retranscrit : la fleur des pois. La "bible" dont parle René, même écriture. La "super bible", l'ouvrage de JP Liégeois, 1585 pages, même écriture. L'anthologie en 4 volumes de recueils de partition : même écriture. Un prof de Français que j'ai eu nous disait que c'était le génie d'un écrivain que de trouver tout autre chose que ce qu'il avait écrit, alors cet exemple de fleur des pois ou fleur d'épois en est pour moi un exemple supplémentaire.
| |
![]() | |
Re : à l'ombre des maris | |
Ecrit par René | le 6 août 2010 |
salut à tous ! j'ai eu beau chercher dans mes archives perso , comme le dit André precedemment c'est bien sur "la fleur des pois" que je tombe à chaque fois ! mais alors quel fut ma surprise de constater que sur la toile la quasi retranscription des paroles il est inscrit "la fleur des bois " et mème en visionnant sur you tube ,je constate que les differents interprètes amateur prononcent "la fleur des bois"
| |
![]() | |
Re : à l'ombre des maris | |
Ecrit par jacques Bongiovanni | le 6 août 2010 |
C'est bien ce qui est déploré sur le site "analysebrassens". Comme quoi tout n'y est pas à jeter, hein ! D'autant plus que je ne comprends pas comment certains pourraient imaginer que Brassens ait pu sombrer dans une facilité qui lui aurait imposé de faire rimer "bois" avec..."bois". Ça, c'est une insulte à son génie ! ...et ça me fait bouillir (trait emprunté à Desproges) | |
![]() |
![]() | ![]() |